인제 백담사(百潭寺)에서 승려가 돼 불교에 정진한 만해 한용운(1879~1944)이 생애 첫 완역을 시도한 경전 ‘유마경’에 대해 쓴 육필원고를 모은 책이 발간됐다.한용운은 말년인 1933년 불교 경전 ‘유마경’을 우리말로 번역하기 시작해 절반 분량을 육필원고로 남겼다.책 ‘만해의 마지막 유마경’은 잡지 ‘불교’ 1940년 2월호와 4월호에 실린 ‘유마힐소설경강의’와 400자 원고지 총 148장 분량의 육필 원고를 모아 발간한 ‘유마힐소설경’을 저본으로 했다.책은 원문의 결이 훼손되지 않는 정도로 오자와 맞춤법을 잡았고 국한문 혼용 등 지금은 잘 쓰이지 않는 생경한 단어와 문투 등이 적지 않게 나오지만 자료의 가치를 고려해 그대로 두거나,별도의 각주로 해석을 달았다.도서출판 어의운하. 김호석
저작권자 © 강원도민일보 무단전재 및 재배포 금지