-
우리나라에서도 예전과 다르게 크리스마스 행사가 많아지고 다양해지고 있다. 친구를 만나거나 모임에 가면 크리스마스 때 뭘 했는지 묻게 된다. 아마 가장 큰 소재 거리일 것이다. “크리스마스에 특별한 것 하셨나요?”라고 하면 영어로는 “Did you celebrate Christmas in a special way?” 주로 “How did you celebra
생활영어
2006.01.09
-
연말 연초에 파티 모임, 부부 동반 등 모임이 많은데, 어떤 옷을 입고 갈지 어떻게 분위기를 맞춰야 할 지 모를 경우가 있다. '나만 민망한 옷을 입으면 어쩌나?' 고민도 되고, 하지만 오히려 초대한 사람 쪽에서는 개의치 않다. “Wear whatever's comfortable.”(어떤 것이 든 편한 것으로 입으세요.)라고 말한다.Adrian: “What
생활영어
2006.01.07
-
요즘 크리스마스와 연말이 가까워 지면서 파티가 여느 때 보다 많다. 파티를 초대하는 표현은 여러 가지가 있겠지만 초대하는 사람이 가장 많이 하는 표현이 “I'd like to invite you to a Christmas party this weekend.”(이번 주말 크리스마스 파티에 당신을 초대하고 싶어요.”라는 말이다. 그리고 파티가 언제인지 물어 볼
생활영어
2006.01.05
-
같은 이야기라도 말하는 사람에 따라 재미가 차이가 난다. 영화나 드라마의 경우 보는 것 보다 재담꾼에게 듣는 게 더 재미있을 때도 있다. 재미있게 이야기를 듣고 있는 사람에게 물을 수 있는 표현, ‘What's so funny?’(뭐가 그리 재미있어?) 다른 표현으로 “What are you laughing abou-t?”(뭐에 대해 웃고 있니?)라고 물을
생활영어
2005.12.13
-
대한민국 남자는 모두 가야 되는 곳이 군대다. 거의 모든 남자들이 입대,제대 질문은 참 많이 했고 또 대답도 많이 했을 것이다. 영어로는 When did you get discharged? (언제 제대했니?)라고 하며 다른 표현으로 When did you get releas-ed from the army? 또는 When were you let out of
생활영어
2005.11.23
-
“It's up to you.”참 자주 쓰는 말이다. 다른 사람들과 어떤 것에 대해 결정을 내릴 때 상대방의 의견에 따르겠다는 표현이다. 여행지나, 옷, 음식 등 선택할 때 도 이 표현을 쓸 수 있다. 다른 표현으로 Whatever you want.(당신 마음대로 하세요). It depends on you.(당신에게 달렸어요)라고 말한다.Adrian: Th
생활영어
2005.11.08
-
같은 이야기라도 말하는 사람에 따라 재미가 차이가 난다. 영화나 드라마의 경우 보는 것 보다 재담꾼에게 듣는 게 더 재미있을 때도 있다. 재미있게 이야기를 듣고 있는 사람에게 물을 수 있는 표현, 'What's so funny?'(뭐가 그리 재미있어?) 다른 표현으로 "What are you laughing about?"(뭐에 대해 웃고 있니?)라고 물을
생활영어
2005.11.07
-
= It is not a discount item.길을 지나가다 보면 자주 눈에 띠는 게 '세일'이라는 글씨다. 50% discount, 90%, 또는 '원가 세일'이라는 글씨도 종종 눈에 띤다 ‘우와 세일이다’ 하고 들어가서 맘에 드는 것을 골랐을 때 점원이 이런 말을 한다. '그 품목은 할인에서 제외된 것입니다.' 영어 표현으로는 'It is not o
생활영어
2005.10.31
-
살아 가면서 많은 사람들을 만나게 된다. 착한 사람, 예민한 사람, 부드러운 사람, 신경질 적인 사람 등등 성격이 다양하다., 하지만 그런 중에 이런 사람 들도 있다 악의는 없지만 눈치 없는 사람… 너무 예민해도 탈이지만 너무 둔해서 다른 사람들에게 피해를 주는 사람도 간혹 있다. ‘그 사람은 눈치가 없어요.’‘He/She can't take a hint.
생활영어
2005.10.25
-
길을 지나가다 보면 자주 눈에 띠는 게 '세일'이라는 글씨다. 50% discount, 90%, 또는 '원가 세일'이라는 글씨도 종종 눈에 띈다 '우와 세일이다' 하고 들어가서 맘에 드는 것을 골랐을 때 점원이 이런 말을 한다. '그 품목은 할인에서 제외된 것입니다.'영어 표현으로는 'It is not on sale.' 또는 'It is not a disc
생활영어
2005.10.11
-
빨리 이긴 빨리 인데 될 수 있는 대로 빨리라는 표현은 as를 사용해서 Get them to me as quickly as possible 이라고 한다. 다른 말로 possible 대신 you can을 넣어'Get them to me as quickly as you can.' '너가 할 수 있는 한 빨리 갖다 줘'라고 말하기도 한다. 같은 형태로 '가능하면
생활영어
2005.10.05
-
계속 되는 바쁜 업무 속에서 활력을 주는 것 중의 하나가 임시 휴일이다. '그날은 임시 공휴일 이예요' 영어 표현은 'That day is a special holiday'이며 다른 표현으로는'It's an extra holiday.' 일반 공휴일은 'It's a public holiday' 정기 휴일은 'It's a scheduled holiday' 이다
생활영어
2005.10.04
-
매 번 먹는 식사지만 그날 컨디션이 안 좋거나 바쁜 상황 속에서는 소화가 잘 안 될 때가 있다. 아무리 마음과 몸이 급해도 식사는 가급적 급히 하지 않아야 체하지 않을 것이다. '아침 먹은 것이 체했어요'는 영어로 'What took for breakfast lies heavy on my stomach.'라고 한다. 다른 표현으로 'I had a diges
생활영어
2005.09.24
-
예전에 국산품 애용 운동이 많았다. 수입품 보다 국산품이 질적으로 떨어져서 제품을 선호하는 우려에서 캠패인도 많이 했었지만 요즘은 제일 좋은 것을 고르면 made in Korea다. 전자계통, 자동차 하물며 문방 용품에 이르기 까지 전혀 국산품이 뒤지질 않는다. 쇼핑가서 선택할 때 생각해야 하는 표현 "Let's use domestic goods."(국산품
생활영어
2005.09.14
-
영화나 드라마의 경우 보는 것 보다 재담꾼에게 듣는 게 더 재미있을 때도 있다. 재미있게 이야기를 듣고 있는 사람에게 물을 수 있는 표현, 'What's so funny?'(뭐가 그리 재미있어?) 다른 표현으로 "What are you laughing about?"(뭐에 대해 웃고 있니?)라고 물을 수 있다.Bruce: What's so funny? Bel
생활영어
2005.09.05
-
우리 표현으로는 '김칫국부터 마신다' 라는 표현이 있다. 영어의 경우 Don't count your chickens before they hatch 라는 표현이 있는데, 그대로 표현하자면 '닭이 알을 부화하기 전에 병아리 수를 세지 말아라'라는 표현을 한다. A:I heard that you've bought a lot of new things lately
생활영어
2005.09.03
-
대한민국 남자는 모두 가야 되는 곳이 군대다. 거의 모든 남자들이 입대, 제대 질문은 참 많이 했고 또 대답도 많이 했을 것이다. 영어로는 When did you get discharged? (언제 제대했니?)라고 하며 다른 표현으로 When did you get released from the army? 또는 When were you let out of
생활영어
2005.09.02
-
약속시간에 늦었는데 버스가 안 온다거나 학생들의 경우 부모님이 성적표 보자고 하실 때, 여대생들은 귀가 시간을 못 지킬 때 이럴 때 쓰는 표현 "My heart was in my mouth." 말 그대로 내 심장이 입 안에 있다는 표현이다. 다른 표현은 "My heart was racing"(내 마음이 경주 하고 있다)라는 표현이 있다.Emily: Who
생활영어
2005.08.26
-
살아가면서 아주 가까운 사이가 아니거나 너무 바빠 만날 기회가 없을 경우 작별인사도 못 전할 때가 더러 있다. 그럴 때 다른 사람에게 대신 전해 달라는 표현은 여러 가지다. 그 중에서 'Please say good bye to him'이라는 표현을 이런 경우 자주 사용하며 다른 표현으로 'Say farewell to him' 또는 'Please give h
생활영어
2005.08.25
-
어떤 것을 선택해야 하는 상황이 많이 있다. 상대방 의견을 배려하고, 그 선택을 따르겠다는 말을 할 때 흔히 "Suit yourself" 라고 간단하게 말한다. 또는 "Have it your (own)way."(네가 원하는 대로)라고 말한다. 친구나 가족과 무언가를 선택해야 하는 상황일 때 한 번 말해보자. Suit yourself!Helen : What
생활영어
2005.08.24